Wednesday, August 22, 2007

Vemana Poems and Dr.C'Nare.........

Uppu Kappurambu nokka polika nundu
Chooda chooda ruchulu jaada veru
Purushulandu Punya purushulu veraya
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: Although salt and camphor look alike, they can bedistinguished easily by taste. So are virtuous people different fromthe normal run.

Gangi govu paalu garitadainanu chaalu
Kadivedainanemi kharamu paalu
Bhakti kalugu koodu pattedainanu chaalu
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: A spoonful of milk of a holy cow is worth more than apotful of donkey's milk. So is the food that's earned with respect.


Atmasuddhi leni acharamadi ela
Bhandasuddhi leni pakamadi ela
Chittasuddi leni sivpujalelara
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: Even the favorite food not cooked cleanly is of no value.So is the prayer and practices with heart not involved.

Alpudeppudu palku adamburamu ganu
Sajjanundu palku challaganu
Kanchu moginatlu kanakammu mroguna
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: Brass articles make more sound than gold ones on touch.So is the difference between pompous and good person.


Anagananaga raga matisayilluchunundu
dhinga dhinga vemu tiyyanundu
sadhanamuna panulu samakuru dharalona
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: The more you sing, the more better your voice be. Themore you eat, the less you detest sour. Pratice makes things perfect.


Anuvu gani chota Nadhikulamanaradu
Kochmayina nadiyu kodava gadu
konda addamandu knochami undada
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: When it is not your place or time, do not try todominate. Hill looks like small in mirror, but is lot bigger than mirrer.

Apadiana velanarasi bandhula judu
bhayamuvela judu bantu tanamu
Pedavela judu pendlamu gunamu
Viswadhaabhuraama, Vinura Vema

Translation: Relatives who help you in problems are real relatives.Army that is daring even at the time of war is real army. Wife thatrespects you even when you are poor is real wife.


Chippalonabadda chinuku mutyambayye
nitabadda chinuku nita galise
Brapti galugu chota phalamela tappura
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: The rain drop that fell in the shell becomes a diamond.The one that fell in water becomes water. It is matter of opurtunityand your fortune.

Veshabhashalerigi Kashayavastramul
gattagane mukti galugabodhu
talalu bodulina talapulu bodula
Viswadhaabhiraama, Vinrua Vema

Translation: Wearing saintly dress is less important than youractions. Similarly by cutting a widow's hair does not change her thoughts.

Cheppulona rayi chevilona joriga
kantilona nalusu kali mullu
intilona poru nintinta gadaya
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: A stone in shoe, a fly near ear, pollen in eye, a thornin finger are painful. So is the fighting with wife.

Tappulennuvaru Tandopatandambu
Lurvi janulakella nundu tappuTappu
lennuvaru tamatappu lerugaru
Viswadhaabhiraama, Vinura Vema

Translation: There will be lot of people who find faults with others.Every one has faults. The people who show fingers at you do not see their faults.

NOTE:
alternately,this complete text can be had on user request by posting a comment for the text request which also contains a brief information on Dr.C.Narayana reddy


Back to Vemana Introduction

0 comments: